close
標題:
graduation dinner ”切蛋糕”環節的英文名詞
發問:
此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知
响graduation dinner"切蛋糕"lee 一個環節英文點講呀~? 一般出面ge流程表會點打架~? *因為唔可以"cutting the cake"咁樣打,所以想向各位請教一下. thx a lot,,,,
最佳解答:
The Cake-Cutting Ceremony 2008-06-04 22:56:58 補充: This is correct and commonly used. It means in Chinese - 切餅(蛋糕)儀式.
其他解答:
In English, we don't use verbs like: Cut a cake - Eat dinner - Open envelope etc (是錯的) 所以, 切蛋糕這環節, 英文需用另一講法: Cake sharing. 一般流程表會點打架: Cake sharing time.|||||i think you can just indicate it as (cake) or you may use (cake cutting)
文章標籤
全站熱搜